Galdera

 

Hitz batzuk gaztelaniazko ll mantentzen dute; badago zerrendaren bat? 

 

Data: 2013/02/20



Erantzuna

 

1/ Hemen eskaintzen dizugu -ll- digrafoarekin idazten diren euskal hitzen zerrenda, Euskaltzaindiaren Hiztegi Batuan daudenena (2013/02/20):

 

allindar

alloar

amilla

andosillar

arellanoar

arpillera

arrallant

artillari

artilleria

ballet

banderilla

banilla

barillastar

bello

berantevillar

billabonatar

billar

billete

bonbilla

brazzavilletar

brillante

bulldog

bulldozer

cabanillastar

collage

corellar

drill

erroskilla

fontellastar

galtzontzillo

garrotillo

gaullismo

gaullista

genevillar

gerrilla

gerrillari

gillotina

gillotinatu

girgillaotar

gresilla

grillo

kalles

karilloi

kartilla

kasulla

kokollo

kuadrilla

lentilla

librevilletar

llabur

llama

llollo

llollobelar

makillaje

makillatu

mallabitar

mantzanilla

marshalldar

marshallera

martzillar

miraballestar

murilloar

natilla

nobillada

ollarandar

olloibartar

ortuellar

paella

pasillo

pastilla

pella

pellatar

pello

pellokeria

petillar

piedremillerar

pitillastar

puntilla

rally

rock-and-roll

salletar

salmonella

seychelletar

silla

tafallar

tailla

taillagin

taillaketa

taillatu

takilla

tallinndar

toalla

tokilla

tortilla

trainerilla

txintxilla

valletar

villamayortar

villanuevar

villatuertar

wellingtondar

zallar

 

 

 

Nola jokatu dugu zerrenda osatzeko? Bada, PDF formatuan deskargatu dugu Hiztegi Batua, eta gero bilaketa egin dugu: “ll”. Zerrenda luze-luze-luzea azaldu zaigu, besteak beste izaki bizidun ugariren izen zientifikoetan -ll- grafia ageri baita: Gorilla gorilla, Plantago psillium… Horiek guztiak kendu, eta gure zerrenda osatu dugu.

 

 

2/ Ikusiko duzunez, bakan-bakanak dira euskararen beraren ondarekoak, denak hizkera afektibokoak, haur hizkerakoak: bello (beroren txikigarria zubereraz), kokollo, llabur, llollo... Asko eta asko leku izenei dagozkie, jentilizioak dira: billabonatar, brazzavilletar, zallar…; eta gainerakoak inguruko erdaretatik datozkigun hitzak, jatorrizko grafia gorde dutenak: erroskilla, natilla, puntilla… (gazt.); gaullista, gillotina… (fr.); rally, rock-and-roll… (ing).